脫‧罪。預‧告:

1.      為您獻上「化物語系列」終物語 OP ──Decent Black非官方翻譯,請多指教!

2.      超‧自我流解釋注意!小蒼的日語比英文還破注意!雙關語推敲錯誤一定有注意 Q_Q

3.      期待能拜讀更多日語高手和化物語粉絲的翻譯!!

 

 【START】

忍野扇──謎一般的學妹,興趣使然的偵探。

絕不會放過真相,有著敏銳觀察力,眼神陰暗的神秘少女。

正體不明的黑暗化身。

這是以曖昧微笑展開的,宣告青春終結的灰色物語。

 

「那是什麼意思?小扇,妳到底知道些什麼?」

「我什麼都不知道喔。」帶著彷彿玩弄般,又莫名親切誠懇的笑意,她開口說道。「但是你知道──這世上,只有你知道而已,阿良良木學長。」

 

出自西尾維新《終物語》

 

 

●歌曲:Decent Black(正派之黑)

○演唱:水橋香織 = 忍野扇

●作詞:meg rock。作曲、編曲:ミト(Clammbon

○附註:2013年動畫「化物語系列」《終物語-上》片頭曲 (導演:URA) 【完整版】

 

 

 

さぁ 扉を開けて

來   讓我們推開大門

冒険を 今 はじめよう

冒險   從此刻開始   正式展開

ねぇ 正しい未来へ

為了通往正確的未來

続く 解 みつけよう

持續地   追尋著答案

 

あれもしたい これもしたいって

那個也想做    這個也想做

欲張りの法則

無限擴張的    慾望法則

あれもだめ これもだめって

那個也不行   這個也不行

結局 矛盾だらけ

最後得到了   矛盾的結論

 

ぴったりと揃う その瞬間に

完美得證的   這個瞬間

ぴったりと揃う うその瞬間

與符合邏輯的   虛無剎那

 

さぁ 扉を開けて

來   讓我們推開大門

冒険を 今 はじめよう

追求真理的冒險   現在正式展開

ねぇ 正しい未来へ

為了通往正確的未來

続く 解 みつけよう

持續地   追尋著答案

 

瞳を背けたままで やり過ごした後悔も

曾視若無睹   無法彌補的後悔也好

耳を塞いだまま しまい込んだ過ちもね

曾掩耳不聞   束之高閣的錯誤也罷

もう 二度と 間違わないように

這次   絕不能一錯再錯

 

あれもいい これもいいって

「這樣就好   那樣也沒關係」

覚悟が足りなくて

覺悟完全不夠

あれはあれ これはこれって

「這是一件事   那是另一件事」

結局 はぐらかす

所以最後   仍未得到答案(結局)

 

やさしさに 紛れた うそ なんて そう

怎麼能讓    徒具溫柔的謊言

やさしさに 塗れた うそ でしょう?

如此輕易地   掩蓋所有謬誤?

 

さぁ 扉を開けて

來   讓我們推開大門

冒険を 今 はじめよう

追求真相的冒險   現在正式展開

ねぇ 正しい未来へ

為了通往正確的未來

続く 解 みつけよう

至今仍在   追尋著答案

 

瞳を背けたままで やり過ごした後悔も

曾視若無睹   無法彌補的後悔也好

耳を塞いだまま しまい込んだ過ちもね

曾掩耳不聞   束之高閣的錯誤也罷

もう 二度と 間違わないように

這次   絕不能一錯再錯

 

全て 知ってる

全部  都知道

あなたが 知ってる

其實你啊  全部都知道……

真実を 捜しあてて

讓真相  全都水落石出

ねぇ 私を 捜しあてて

吶  我一定會  追查出所有真相

 

さぁ 扉を開けて

來   讓我們推開大門

永遠を 今 はじめよう

永遠   就從此刻開始

ねぇ 正しい結末へ

為了迎向正確的結局

続く 解 みつけよう

讓我們繼續吧   追尋答案的冒險

 

さぁ 扉を開けて

來吧  讓我們推開大門

冒険を 今 はじめよう

追求真實的冒險  現在正式展開

ねぇ 正しい未来へ

為了通往正確的未來

続く 解 みつけよう

至今仍在   追尋著答案

 

瞳を背けたままで やり過ごした後悔も

曾視若無睹   無法彌補的後悔也好

耳を塞いだまま しまい込んだ過ちもね

曾掩耳不聞   束之高閣的錯誤也罷

もう 二度と 間違わないように

這次   絕不能再犯任何錯誤

 

 

真黒に 全部 塗り潰して

讓深邃的黑暗與真相   浸染這一切

 

 

 

 

 

 

日語和英文一樣,一個詞可能代表許多意思……再加上這是為了「終物語-上」的故事而寫的曲子,雙關語還真不少....更別說我當年不管是數學證明還是研究法都沒學好~~  嗚,希望語句不通和與故事不符的情形沒有太嚴重QvQ  

☯期望有機會能拜讀其他高手的翻譯!!

如果沒有意外的話,這會是我近期的最後一篇網誌。理由在第一篇翻譯練習「Halsey-Castle」已經說明過了……

感謝讀到這裡的您,希望我們能早日重逢!!

arrow
arrow

    小蒼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()