§ 文前廢話~~

1.這是情書系列第二篇,和上一篇"Side-亞瑟"互為兄弟篇關係,但沒有前後之分,只是視角相異而已:)

2.請全程播放溫柔的輕音樂作為BGM,不勝感激~以下,正文開始

 

 

 

 

致英.國,

 

接下來,我要用你最討厭的美式英語,寫一封長長的信給你。

在信裡面,我會說很多我平時不會說的話。

而這封信的內容,有不少字句寫出來了可能只會惹怒你。

但我不會道歉。

我永遠不會向你道歉。

從很久以前,就這麼決定了。

 

就像我不會為了仗著超大國的身分,在國際會議上給你們惹了許多麻煩而道歉一樣。

就像我不會為了總是動不動把你氣哭,或故意破壞你的好事而道歉一樣。

就像我不會為了從你家獨立這件事,而向你道歉一樣。永遠不會。

 

呃,但我還是要為了你沒有在看到上一句話的瞬間,一邊哭一邊怒吼一邊把信給撕碎然後詛咒我去死而道謝。謝謝你。

 

英國。英..蘭。我的哥哥。

亞瑟。

我曾經,寫了很多很多的信給你。

 

幼稚的兒童畫,歪七扭八如小學習字本的短詩,大人之間正式往來的成熟書箋。

我總是有好多好多話想告訴你。

關於北....州境內你們給予的種種。

關於亞瑟不在的時候我長高也變壯了,已經能夠保護你了。

關於歐.洲移民們踏上這片土地時傳給我的思念,以及他們的後代在這裡落地生根的故事。

還有,「我有多麼愛你」這件事。

 

是的,我愛你。

從過去到現在,一直深愛著你。

每一天、每一夜,不論清醒時分或在夢境之中,每分每秒都在思念著你,就這樣持續了兩百多年。

哪怕在我們的關係最為緊繃的那些日子,也是如此。

 

我對你抱有感情,各式各樣的複雜感情。

養育者。家人。朋友。同盟國。心上人。

潛在威脅。競爭者。前殖民母國。交換利益對象。

情慾、渴望、愛憐。

憤怒、憎惡、景仰。

嫉妒、依賴、信任。

以及戀慕之情。

 

我還能怎麼辦呢?

你那麼美麗,而我如此膚淺。

如果有一種情感能把你留住,如果有一種情感能讓你允許我待在你身邊。

那麼,我想把它命名為「愛情」。

我愛你,亞瑟。近乎狂熱地迷戀著你,傾盡生命那樣地獨愛你一人。

 

所以,我必須從你那裡獨立。

邏輯很奇怪嗎?讓我解釋給你聽。

也許我該先安慰你「不要哭」,但我卻不想這麼做。你的眼淚是為我而流的嗎?如果是的話,我會非常高興。

我就是這樣的一個混蛋,自私卑鄙又殘忍地愛著你。

 

.國,你想像過如果今天我仍是你的屬地的話,世界會變得怎麼樣嗎?

那些複雜又紛擾的事先放一邊,你絕對無法否定的只有一件,那就是「我仍會是你的弟弟」。

在北....陸上、和加..大長相相近、說著與你相似的語言、精心培育了好多年的、偶爾哄哄就能繼續利用下去,資源豐饒而且忠心耿耿的次等殖民地。

不要試圖否認這一點,你我都知道那就是事實。那不是單憑我們的發言權或情感,就能左右或改變的事。

我仍會是你的弟弟,我在你眼裡永遠長不大,你不會把我看做一個必須另眼相待的「國家」。

你也永遠不會如我希望的那般「愛」我。

 

亞瑟,亞瑟。

你思慕過誰嗎?那雙手擁抱過什麼人嗎?你會和那個人接吻嗎?那對眼睛正注視著何方?在你心裡,有比起殖民地們更珍惜的「誰」常駐在那裡,對嗎?

只要一想到這點,我就無法忍受。

你會屬於別人,而我沒有資格阻止。

在意識到對你抱持的情感,和自己的無能為力時,那份絕望遠比「美.....國不曾存在」這種否定假設,更能叫我發狂。

對我來說,這世上沒有比你更重要的存在,哪怕是我的國民,甚至「美國=我」自身。

我不願背叛你,我溫柔的兄長,更不願被你因同情或憐憫而施捨虛假的戀愛。

所以,我只能背叛「自己=........地」了。

 

聽起來,我就像在用某種似是而非的浪漫藉口,在美化自己對你造成的傷害,對嗎?

我說過了啊,我是一個可悲又殘忍的渾蛋。更不可饒恕的是,還是個背棄倫理、對手足抱有慾望的男人。

.....國要的是經濟自由和人權尊嚴。

而阿爾弗雷德‧F‧瓊斯要的只有你。

甚至不惜拉上整個舊世界的貪婪惡意,以及你對我最後殘留的親情一起陪葬。

 

對亞瑟的愛是真實的,對英.國的恨也是真實的。我曾試圖把兩者區分開來,最後才發現那是徒勞無功。

因為那就是你。在這個世上、我永遠無法放手的,獨一無二的你。

沒有你我的人生空白的像張白紙一樣。

但即使沒有我,亞瑟一定還能是亞瑟吧。

 

嘿,亞瑟。

其實,我曾經非常認真地思考過「自殺」這件事。

在知道你曾和你的女王有過一段婚姻,在第二次獨立戰爭時你燒毀我的白宮,還有從法.國那裡聽說你因為倫....炸而一度命危的時候。

很矛盾吧?明明我自己也對你做了那麼多不可饒恕的事,卻不願正視你的過去,你可能的死亡,以及「你憎恨著我」這樣的事實。

明明是家人、明明是兄弟,還忘恩負義地從你那裡獨立,奪走了各式各樣的事物,更把擴張領土的主意打到你另一個弟弟加..大身上。

你會恨我,也是理所當然的。

 

並不是雙重標準,也不是刻意不去思考。

而是我單純地、自大自私而且愚蠢地,打從心底沒有想像過「亞瑟會討厭我」的可能。

那時我就像個無知的孩子那樣,覺得不論自己做了什麼,都一定會被重視的人原諒、被珍惜的人所愛。

因為一直都被亞瑟寬容地溺愛著,被給予了太多太多溫暖的情感……所以在一切崩毀於無形的時候,才會那麼地難受。

 

但我從來都不知道,亞瑟。

被你擊發的子彈貫穿胸口,被你用冰冷的口氣祝賀建國成功,看著你命人把我們居住過的家放火燒毀,對加....度和新.西.蘭他們展露你已經再也不會讓我看見的笑容的時候──

被你當作一個「同等的國家」對待,那明明是我的願望。

但直到實現後我才後知後覺地明白,那居然是這麼痛苦的一件事。

一直到那個時候,我才真正體會到什麼是「心碎」以及「生不如死」。

 

亞瑟,英.國。

其實那個時候,如果獨立戰爭失敗的話,我是打算追隨絕對會被處刑的「父親們」死去的。

不,並不是因為比起你,我優先選擇了他們,或決定以身殉國這種高尚的理由。

而是我覺得如果失敗的話,自己就再也沒有顏面去見你了。

如果抱持著「失去你」的覺悟奮起反抗,卻仍落得失敗的下場,那麼我除了「失去你」之外,到底還剩下什麼?

 

你是我的唯一。

亞瑟‧科克蘭在阿爾弗雷德‧F‧瓊斯心中佔有的地位,實在太過重要。

若你不在,我將一無所有。

而且、你也,絕對不會再看那樣的醜陋背叛者一眼。

 

啊啊、亞瑟,你相信嗎?

最開始的時候,我完全沒把自己的獨立和對你的背叛聯想到一起。

我反抗的對象是英.王與他統轄下的不....國,而非秘密眷戀著的亞瑟‧柯克蘭。

愛情真的會使人駑鈍。

那是多麼懦弱又不諳世事的自我催眠。

我的想法是這樣的:連年爭戰帶來的高稅收,使得北.美和本國的關係越來越緊張。議會根本不把我們放在眼裡,而自...子則仇視著以不平等律法束縛美..堅的貴族。

就算這次衝突鎮壓住了,下一次呢?英.國終究不可能跨過大西洋,長久統治一個領土比自己大上數倍,而且精英階層的思想水平與自身太過相似的十三州。

在我狹隘又幼稚的盤算中,只認為這樣態勢不穩的殖民地,留著能給你什麼好處?

於是我給這場獨立,下了個至少能說服自己的注解:我長大了,這是為了維護兄長的名譽不再腐敗下去,為了不再讓人民被舊世界紛擾纏身的出走。

把自己的野心和願望歸咎到別人身上,最終果然招來了漫無止盡的報應。

 

『寧可不要頭上的王冠,也決不放棄戰爭。』

事情就是從那句宣言開始不對勁的,而且發展每況愈下。

你總是把不..顛的人民稱作自己的「孩子」,那麼喬...世當時說的話,也是你的心聲嗎?

又或者不願對同胞舉槍相向,和其他想敷衍了事好繼續掠奪資源的議員們,才是英.國的真心話?

在士兵們倒下的時候,你會感受到和我一樣的心痛嗎?

....國在巴...約中承認己方的敗北和美..堅的獨立,但你從來不曾真正地承認過我,對不對?

 

已經自由了,已經可以靠近你了,心的距離卻比過去更加遙遠。

我找不到彌補的方法,也不知道該往哪裡去,才能回到你身邊。

和你在一戰重逢的時後,我還是有好多話想告訴英.國,但從那場大雨之後,你就再也不曾正眼看過我一次。

好不容易對上視線,說的話有九成都是針對我的諷刺,剩下的則離不開公務上的交流。

被戒備、被疏遠、被冷漠以待,當你打從心底認同另一個國家並將之視為強敵的時候,採取的外交態度就會是這樣。

被視作一個成熟而獨立的國家,明明就是我的願望,卻無論如何都沒辦法欺騙自己「這樣就夠了」。

因為胸口深處有某個痛到快要崩潰的地方總是在提醒我,「不能這樣,結局不該是這樣!」

哭喊到聲嘶力竭。

 

……好想見你,亞瑟。

一直都好想見你。

拜託,讓我到你身邊去。

這裡很冷、很寂寞啊。

如果再也不能跟你和好怎麼辦?

如果就這樣,永遠沒辦法讓你知道我的心意怎麼辦?

我明明這麼喜歡你,比世上任何人都還要喜歡你,犧牲了那麼多事物,堅持了兩百多年。

我們到底為什麼會變成這樣?

我什麼也沒做錯,甚至竭力做到了最好。

到頭來,卻也什麼都沒做對,沒能留住關於你的任何點滴。

 

亞瑟,英.國。

你還記得約克鎮那場冰冷的雨嗎?

那個時候,你哭了。

而我卻連上前擦拭你的眼淚,和你一起哭泣的權利都沒有。

如果我知道那之後你會站上世界的頂端,成為日月永不殞落的榮耀帝國。

如果我知道那之後你會決定從此斷絕亞瑟‧科克蘭和阿爾弗雷德‧F‧瓊斯的所有聯繫。

如果我知道那就是最後的訣別。

 

那我一定會、不顧一切地,朝你飛奔而去。

比任何人都快、比任何時候都絕望的心情,只為了飛奔到你身邊去。

不論世界如何改變,也依舊喜歡著你。

捨棄國民、捨棄尊嚴、捨棄責任、捨棄自身,就算因為否定了身為國家思念體的生存意義而被世界抹消也無所謂。

想為了你活下去,只想為了你活下去──不論過去或現在,皆是如此。

 

但是,那終究只能是遙不可及的幻想。

而且那樣的話,我一定永遠無法原諒自己。

 

亞瑟,我在那一天、那場雨,對你說了很殘忍的話。

“You were so great.”

但是,那並不是諷刺,我也沒有在感嘆什麼。

那只是我、因為連流淚的資格都沒有、心痛得好似快要碎裂的,泣不成聲的悲鳴。

 

因為你實在太過美麗,而我如此膚淺。

因為英..蘭說過,我是你在世上最珍惜的家人。

因為我曾被你放在比起任何人,都更靠近心口的位置。

因為亞瑟對我來說非常重要,是比自己的生命還要貴重得多的存在。

因為就算掙脫了兄長的雙手和曾經的溫暖,相視而笑的時光再也無法倒流──

你也會是、永遠都是,我無論如何都無法停止思念的戀慕之人。

 

亞瑟。

亞瑟,我愛你。

我會一直愛你。

 

.國,我還有好多好多話想告訴你。

就算你再也不會聽我傾訴,就算我一字一句都傳達得如此辛苦。

不能被那場冷雨永遠絆住,不能讓那些傷痛失去意義。

為此,我做了很多很多的努力。

發明電話,蓋很多摩天大樓,最後飛上了宇宙。

01的電波世界,在碧藍澄澈的玻璃天空,在星輝、雲海、隕石、彗星壯麗交織的永恆黑暗深處,太陽系的某個角落有個小小的水藍色寶石,那是孕育了眾多生命的我們的家園,而你就那樣安靜地、孤獨地、溫柔地,獨自座落在那片海洋之上。

 

東經2°至西經9°,北緯61°至北緯49°,以英....峽與歐....陸相隔,在雲靄和北海的輕柔盪漾中,你就像一只載滿翠綠薔薇和漫天星輝的小船,靜靜地沉睡在那裡。

在距離地球三十三萬哩的高空,在光、溫度、空氣、聲音和人類的想像力都無法觸及的無限之境,我就像小時候那樣、懷著景仰和依戀的心情,幾乎無法言語地注視著那樣的你。

美麗至極。

美麗得令人屏息。

憑著那樣纖細單薄的身體,踏遍所有海洋,挺過一場又一場的血腥戰爭,經歷過各式各樣的磨難。

你卻依舊如此地、如此地,美麗無比。

……而且遙遠。

 

亞瑟,你所珍視的、在那座小島上,能夠代表英.國的事物──金色的獅子、雪白的獨角獸、鮮紅的盛放薔薇、乘著下午茶的日光,以及守護倫..城的古老鐘聲。

那些叫人懷念的、關於你的回憶,至今也依舊留存於我的心中,不曾遺忘過。

總有一天,我要再次成為亞瑟的重要之人。

總有一天,我會帶你去看那樣的景色。

 

所以,我不會道歉。

那個時候,對英.國的愛是真實的,對亞瑟的恨也是真實的。

抱著失去你的覺悟和你廝殺很痛苦,但毫無疑問,在我已經名列世界強國、可以堂堂正正向你求愛的今天,對你的情感已經徹底轉變為「純粹而且執著之愛」的如今,正是建立在那個痛苦的開端上。

若然如此,那我不會後悔,也永遠不會向你道歉。

因為那樣,不過是在用「扮演傷心壞人」的方式在撒嬌而已。

我至今對你做的事,不是道歉就能一筆勾銷的,當然也沒資格求你原諒。

我沒有被你原諒的資格。

請你、永遠不要原諒這樣的我。

 

……可是,我是英雄喔。

會犯錯、會受傷,會讓重要的人傷心,然後在痛徹心扉的醒悟後,克服心魔戰勝壞人,帶領眾人迎來Happy ending的英雄。

所以亞瑟,這次輪到我了。

讓我成為你的英雄,能夠讓英國不再哭泣,保護我們最喜歡的世界的,無敵的超級英雄。

背負了美..堅眾多生命的我,已經沒辦法輕易地將「想為你而死」掛在嘴邊了。

即使如此,我也不想放棄對你的思念。

我想就這樣,和你一起活下去。

 

最後、亞瑟,希望你收到這封信的時候,不要保持沉默。

因為你很溫柔,也不擅長和人交往,大概會感到猶豫,不知道該把拒絕的話說得多重吧。

但是,我希望你不要怕殘忍,不願意的話直接吼出來就行。

有那個意思的話,叫我親手把心臟挖出來給你也可以。不論幾次我都會為了你做的。

『已經有其他喜歡的人了,也不想和背叛過自己的傢伙變成那種關係。』

『被一聲不吭地暗戀了兩百多年,這種感情太沉重也不需要。』

『你的這份感情很多餘,只會讓英.格.蘭的立場變得為難。』

『事到如今被自己過去的兄弟告白很噁心,也很困擾。』

『這種忘恩負義的傢伙,就這麼去死該有多好?』

謾罵也好,詛咒也好,我全部都會接受。

如果那是你的真心話,說出來也沒關係,亞瑟。

 

沒事的,英.國。

不論是怎樣的答覆,我都希望能聽你親口對我說。

國家是不會心痛而死的,我也沒有幼稚到讓私事去影響兩國的外交關係。

喜歡你、愛著你的事,也不會輕易放棄。

就算被你拒絕了也不會。

從很久以前,就這麼決定了。

所以無論如何,請你不要否定或者逃避,我喜歡你的這份心情。

 

亞瑟,英.國。

我知道對你來說,和別人建立信任關係很可怕,更何況對象是打從一開始就沒列在考慮名單內,幾百年前還背叛過自己的男人。

我知道自己無法獲得你的信賴。

所以,我也已經做好相應的覺悟了。

幾十年後、幾白年後、幾千年後,不論多久、不論多少次,我都會說給你聽的。

因為我真的、真的,好喜歡亞瑟。

無論多麼遙遠的未來,我都會永遠喜歡著你。

 

讓我訴說給你聽,讓我展現給你看吧──

關於我有多麼愛你這件事。

關於我有多麼重視你。

我唯一的祈願,就是你能永遠幸福;我唯一的快樂,就是實現你全部的願望。

──你全部的願望,都由我來實現。

 

我愛你,我愛你喔。

啊啊,為什麼用言語來描述感情,是如此困難的事呢?

真要說起來的話,因為我是美利堅合眾國的代表,就讓我借用一下我家的人們來做比喻吧。

如果全美國的人類一天都至少會說一句「我愛你」,而聽聞的對方也一定會有所回應,因此這裡要先把總人口數乘以二,接著把這成千上萬的字句乘以三百六十五天,最後再乘以兩百多年。

運算結果輕易地突破了十萬億,換算成距離的話足夠往返大西洋無數次。

我愛你,從這裡一直到月亮、一直到太陽,再繞回地球。

天文數字般的重量,永遠無法道盡的思念。

──我就是、這樣的,深愛著你。

 

 美.利.堅.合.眾.國

阿爾弗雷德‧F‧瓊斯

 

 

arrow
arrow

    小蒼 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()